Ker je dandanes veliko situacij, ko potrebujemo sodno prevajanje zelo hitro, je zelo dobro, da se s tovrstnimi storitvami tudi dobro spoznamo že v naprej. Sodno prevajanje pride v poštev za vsakega, ki ga tujina tako ali drugače vleče in ima tam kakšne povezave. Bodisi mora v tujino zaradi službe, ali pa hoče svoja mlada leta izkoristiti sam in tako, da še vidi nekaj sveta, si je tam ustvaril družino, se poročil, prejel kakšno kazen ipd. No, k sreči pa obstajajo podjetja kot je Poliglot, ki ga najdete na povezavi http://www.poliglot.si/, ki sodno prevajanje pomembnih dokumentov, ki jih potrebujemo v tujini, tudi izvaja. Na njihovi strani najdemo tudi primere, ko je potreben sodni prevod, izvedeli pa bomo tudi vse ostale podrobnosti, ki jih je o tovrstnih prevodih dobro vedeti.

Koliko časa za sodno prevajanje

Vsa boljša podjetja, ki nudijo sodno prevajanje, bodo bila pripravljena ustreči svojim strankam vse dni v tednu, saj točno vedo, kako hitro se lahko situacija danes spremeni. Če pri nekomu ne dobimo hitrega odgovora in odgovora, ki nam ustreza tako glede cene kot tudi roka izvedbe, bomo pač ponudbo poslali drugemu. Tako pač ljudje delujemo in zato pri vedno več izvajalcih lahko opazimo, da dejansko obljubljajo hitro izvedbo, kar pa je kar tam nekje okoli 7 strani na dan, pri čemer pa upoštevajte, da za kakšna potrdila, pri katerih so formularji že pripravljeni v naprej, sodni prevajalec lahko naredi tudi več kot 10 strani na dan, saj praktično spreminja le podatke.

sodno prevajanje

Popusti na prevode obrazcev

Kljub temu, da tolmač prevaja obrazce, ki jih ima na računalniku praviloma tako ali tako že shranjene in pri katerih prevajanje v velikem obsegu sploh ni potrebno, pa ne računajte na kakšne popuste v visokih zneskih. Morda boste prejeli kak odstotek, pri Poliglotu vedno gledajo tudi na to, kaj več pa ne, pa čeprav sodno prevajanje sploh ni potrebno, temveč gre bolj za prepisovanje podatkov.

Iz iste kategorije: